法语语法杂记 01
法语语法杂记 01
Si引导的从句
当“si”引导从句时,它可以表达不同的意思和条件。以下是关于“si”引导从句的一切用法,以及在不同用法下主句和从句的时态配合:
1. 表达假设条件的用法
- Si + présent de l'indicatif : présent de
l'indicatif
- Exemple : Si tu viens, je suis content.
- (如果你来,我很高兴。)
- 当主句动作与从句动作同时发生或是经常性的行为时使用。
- Exemple : Si tu viens, je suis content.
- Si + imparfait de l'indicatif : conditionnel
présent
- Exemple : Si j'avais de l'argent, j'achèterais une nouvelle voiture.
- (如果我有钱,我会买一辆新车。)
- 表示主句动作的实现依赖于从句中虚拟的情况,通常指过去的情况或假设。
- Exemple : Si j'avais de l'argent, j'achèterais une nouvelle voiture.
- Si + plus-que-parfait de l'indicatif : conditionnel
passé
- Exemple : Si j'avais su, j'aurais agi différemment.
- (如果我当时知道,我会有所不同的行动。)
- 表示从句中动作发生在主句动作之前的假设情况。
- Exemple : Si j'avais su, j'aurais agi différemment.
2. 表达真实条件的用法
- Si + présent de l'indicatif : futur simple ou présent de
l'indicatif
- Exemple : Si tu travailles bien, tu réussiras (futur simple) / tu
réussis (présent indicatif).
- (如果你表现好,你会成功。)
- 主句可以使用 futur simple 或 présent de l'indicatif,取决于主句表达的意思。
- Exemple : Si tu travailles bien, tu réussiras (futur simple) / tu
réussis (présent indicatif).
- Si + passé composé : conditionnel présent
- Exemple : Si tu as fini tes devoirs, tu pourras sortir.
- (如果你完成了作业,你可以出去。)
- 表达主句中的动作依赖于从句中已完成的动作。
- Exemple : Si tu as fini tes devoirs, tu pourras sortir.
- Si + futur simple : futur simple
- Exemple : Si tu viens demain, nous irons au cinéma.
- (如果你明天来,我们会去看电影。)
- 表达将来主句的条件。
- Exemple : Si tu viens demain, nous irons au cinéma.
3. 表达假设与不可能情况的用法
- Si + imparfait du subjonctif : conditionnel passé deuxième
forme
- Exemple : Si j'eusse su, j'aurais agi différemment.
- (如果我知道的话,我会采取不同的行动。)
- 较少使用,表示主句中的动作依赖于从句中不可能实现的假设情况。
- Exemple : Si j'eusse su, j'aurais agi différemment.
4. 表达假设的否定或不确定性的用法
- Si + présent de l'indicatif ou imparfait de l'indicatif + ne
... pas : présent de l'indicatif ou conditionnel présent
- Exemple : Si je ne suis pas fatigué, je viendrai (présent) / je
viendrais (conditionnel).
- (如果我不累的话,我会来。)
- 表达假设条件的否定或者不确定性。
- Exemple : Si je ne suis pas fatigué, je viendrai (présent) / je
viendrais (conditionnel).
Plus-que-parfait de l'indicatif
用法:
- Plus-que-parfait de l'indicatif用于表示在过去某个时间点之前已经完成的动作,通常与另一个过去时态动作有关联。
- 它常与未完成过去时(imparfait)或简单过去时(passé simple)一起使用,以表示两个过去事件之间的顺序。
构成:
- Plus-que-parfait de l'indicatif是由助动词avoir或être的未完成过去时形式加上动词的过去分词构成的。
- 助动词的选择和过去分词的一致规则与复合过去时(passé composé)相同。
例子:
- Quand je suis arrivé, elle avait déjà fini ses devoirs. (当我到达时,她已经完成了作业。)
- Nous avions déjà vu ce film avant de le revoir hier. (我们在昨天再次观看之前已经看过这部电影。)
Conditionnel passé
用法:
- Conditionnel passé用于表示一个假设情况或一种未实现的过去可能性。它常用于假设句中。
- 它还可以表示一种遗憾、批评或对过去事件的推测。
构成:
- Conditionnel passé是由助动词avoir或être的条件式现在时形式加上动词的过去分词构成的。
例子:
- Si j'avais su, je ne serais pas venu. (如果我知道的话,我就不会来了。)
- Elle aurait aimé venir, mais elle était malade. (她本来想来的,但她生病了。)
人称代词 | 未完成过去时 (Imparfait) | 条件式现在时 (Conditionnel présent) | 虚拟式现在时 (Subjonctif présent) |
---|---|---|---|
je | avais | aurais | aie |
tu | avais | aurais | aies |
il/elle/on | avait | aurait | ait |
nous | avions | aurions | ayons |
vous | aviez | auriez | ayez |
ils/elles | avaient | auraient | aient |
人称代词 | 未完成过去时 (Imparfait) | 条件式现在时 (Conditionnel présent) | 虚拟式现在时 (Subjonctif présent) |
---|---|---|---|
je | étais | serais | sois |
tu | étais | serais | sois |
il/elle/on | était | serait | soit |
nous | étions | serions | soyons |
vous | étiez | seriez | soyez |
ils/elles | étaient | seraient | soient |
连词Bien que, Pourtant, En dépit de, Malgré
- Bien que:
- 意义:虽然,尽管
- 用法:引导一个从句,通常后面跟虚拟式。
- 例句:Bien que ce soit difficile, il continue d'essayer.(尽管这很难,他还是继续努力。)
- Pourtant:
- 意义:然而,不过
- 用法:作为副词,用来连接两个独立的句子或从句,表示转折。
- 例句:Il a étudié très dur. Pourtant, il n'a pas réussi à l'examen.(他学习很努力。然而,他还是没有通过考试。)
- En dépit de:
- 意义:尽管,不顾
- 用法:作为介词,后面跟名词或代词。
- 例句:En dépit de la pluie, nous avons décidé de sortir.(尽管下雨,我们还是决定出门。)
- Malgré:
- 意义:尽管,虽然
- 用法:作为介词,后面跟名词或代词。
- 例句:Malgré son âge, il est très actif.(尽管他年纪大了,他还是很活跃。)
形容词作为副词使用
- Cher (昂贵)
- 形容词:Quand il est employé comme adjectif, il
s'accorde avec le nom.
- Exemples :
- Une voiture chère (一辆昂贵的车)
- Des voitures chères (几辆昂贵的车)
- Exemples :
- 副词:Quand il est employé comme adverbe, il reste
invariable.
- Exemple : Ces automobiles coûtent cher. (这些汽车很贵)
- 形容词:Quand il est employé comme adjectif, il
s'accorde avec le nom.
- Fort (强烈地)
- 形容词:Quand il est employé comme adjectif, il
s'accorde avec le nom.
- Exemples :
- Un homme fort (一个强壮的男人)
- Une femme forte (一个强壮的女人)
- Exemples :
- 副词:Quand il est employé comme adverbe, il reste
invariable.
- Exemple : Ils parlent fort. (他们大声说话)
- 形容词:Quand il est employé comme adjectif, il
s'accorde avec le nom.
- Haut (高声地)
- 形容词:Quand il est employé comme adjectif, il
s'accorde avec le nom.
- Exemples :
- Un mur haut (一堵高墙)
- Une montagne haute (一座高山)
- Exemples :
- 副词:Quand il est employé comme adverbe, il reste
invariable.
- Exemple : Parlez plus haut. (请说大声一点)
- 形容词:Quand il est employé comme adjectif, il
s'accorde avec le nom.
- Juste (正好地)
- 形容词:Quand il est employé comme adjectif, il
s'accorde avec le nom.
- Exemples :
- Une décision juste (一个公正的决定)
- Des résultats justes (一些公正的结果)
- Exemples :
- 副词:Quand il est employé comme adverbe, il reste
invariable.
- Exemple : Il est arrivé juste à temps. (他正好及时到达)
- 形容词:Quand il est employé comme adjectif, il
s'accorde avec le nom.
- Net (突然地)
- 形容词:Quand il est employé comme adjectif, il
s'accorde avec le nom.
- Exemples :
- Un résultat net (一个明确的结果)
- Des explications nettes (一些清晰的解释)
- Exemples :
- 副词:Quand il est employé comme adverbe, il reste
invariable.
- Exemple : Il a arrêté net. (他突然停了下来)
- 形容词:Quand il est employé comme adjectif, il
s'accorde avec le nom.
连词 en tant que, comme, étant, tant que
- En tant que:
- 意义:作为,以……身份
- 用法:用来表示身份或角色,后面通常接名词。
- 例句:En tant que professeur, il doit être patient.(作为一名教师,他必须有耐心。)
- Comme:
- 意义:像,作为,因为,当……时
- 用法:有多种用法,可以表示比较(像),身份或角色(作为),原因(因为),或时间(当……时)。
- 例句:
- Comparaison: Elle danse comme une étoile.(她跳舞像一颗星星。)
- Rôle: Il travaille comme ingénieur.(他作为工程师工作。)
- Cause: Comme il pleuvait, nous sommes restés à la maison.(因为下雨,我们待在家里。)
- Temps: Comme je sortais, il est arrivé.(当我出去的时候,他来了。)
- Étant:
- 意义:作为,存在,处于
- 用法:是动词être的现在分词形式,通常用于分词短语,表示状态或原因。
- 例句:Étant fatigué, il s'est couché tôt.(因为很累,他早早就睡了。)
- Tant que:
- 意义:只要,直到
- 用法:用来引导表示时间或条件的从句。
- 例句:Tant que tu seras ici, je serai heureux.(只要你在这里,我就会很开心。)
Tenir à elle 以及相似语法
在句子 “Dès le premier regard, il tient à elle comme à la prunelle de ses yeux” 中,使用 “à elle” 而不是 “la tient” 是因为这两者表达的是不同的意思和语法结构。
语法解析
- Tenir à quelqu'un:
- 表达感情:法语中 “tenir à quelqu'un” 意思是对某人有深厚的感情或非常重视某人。
- 结构:这个短语需要使用介词 “à” 连接宾语,所以我们说 “tenir à elle” 而不是 “la tenir”。
- 例句:
- Il tient à sa famille. (他很重视他的家人。)
- Elle tient à lui. (她很重视他。)
- La tenir:
- 表达持有或抓住:动词 “tenir” 后面直接接宾语代词时,意思是抓住某物或某人。
- 例句:
- Il la tient par la main. (他抓住她的手。)
- Elle le tient fermement. (她牢牢抓住他。)
其他例子
- Penser à (想念,考虑):
- 结构:penser à + 人/物
- 例句:
- Il pense à elle. (他在想她。)
- Elle pense à ses vacances. (她在想她的假期。)
- Faire attention à (注意,小心):
- 结构:faire attention à + 人/物
- 例句:
- Fais attention à lui. (注意他。)
- Faites attention à la route. (注意路。)
- S'intéresser à (对……感兴趣):
- 结构:s'intéresser à + 人/物
- 例句:
- Elle s'intéresse à la musique. (她对音乐感兴趣。)
- Je m'intéresse à toi. (我对你感兴趣。)
- S'habituer à (习惯于):
- 结构:s'habituer à + 人/物
- 例句:
- Il s'habitue à sa nouvelle école. (他习惯了他的新学校。)
- Je m'habitue à elle. (我习惯了她。)
先完成过去时和简单过去时
在现代口语或非正式书面语中,通常使用复合过去时(passé composé)和先过去时(plus-que-parfait)来表达类似的意思。
- 先过去完成时(le plus-que-parfait du subjonctif):
- 结构:动词的过去分词 + 辅助动词 être/avoir 的过去分词形式(fut, eus)。
- 用法:表示在过去某一时刻之前已经完成的动作,通常出现在从句中,用来表示一个先于另一个过去动作的动作。在现代法语中,这种时态几乎只在文学作品中使用。
- 例子:
- Aussitôt que cette usine se fut enflammée… (一旦这家工厂着火了……)
**avoir**
| 人称代词 | 变位形式 |
| --- | --- |
| je | eus |
| tu | eus |
| il/elle/on | eut |
| nous | eûmes |
| vous | eûtes |
| ils/elles | eurent |
**être**
| 人称代词 | 变位形式 |
| --- | --- |
| je | fus |
| tu | fus |
| il/elle/on | fut |
| nous | fûmes |
| vous | fûtes |
| ils/elles | furent |
- 简单过去时(le passé simple):
- 结构:动词的简单过去时形式。
- 用法:用于描述过去发生的、已经完成的动作或事件,通常用于书面语言,特别是文学和历史叙述。
- 例子:
- … je me réveillai. (……我醒了。)
人称代词 变位形式 je parlai tu parlas il/elle/on parla nous parlâmes vous parlâtes ils/elles parlèrent
Du fait de, À force de, Faute de, Sous prétexte de, En raison de
1. Du fait de
- 意义:由于
- 用法:用于引出原因,通常跟名词或名词短语。
- 例句:
- Du fait de la pluie, le match a été annulé. (由于下雨,比赛被取消了。)
- Elle a réussi du fait de son travail acharné. (她成功了,因为她努力工作。)
2. À force de
- 意义:由于不断地,通过反复
- 用法:用于表示因持续或重复某种行为而导致的结果,通常跟动词不定式或名词。
- 例句:
- À force de travailler, il a fini par réussir. (由于不断地努力工作,他最终成功了。)
- À force de patience, elle a résolu le problème. (通过不断地耐心,她解决了问题。)
3. Faute de
- 意义:由于缺乏,因为没有
- 用法:用于表示由于缺乏某物或某种条件而导致的结果,通常跟名词或动词不定式。
- 例句:
- Faute de temps, je n'ai pas pu finir le projet. (由于缺乏时间,我没能完成项目。)
- Faute d'argent, ils ne peuvent pas partir en vacances. (由于缺钱,他们不能去度假。)
4. Sous prétexte de
- 意义:以……为借口
- 用法:用于表示一个借口或不真实的原因,通常跟名词或动词不定式。
- 例句:
- Il est parti sous prétexte de maladie. (他以生病为借口离开了。)
- Elle a refusé sous prétexte d'être fatiguée. (她以累了为借口拒绝了。)
5. En raison de
- 意义:由于,基于
- 用法:用于引出正式或客观的原因,通常跟名词或名词短语。
- 例句:
- En raison des travaux, la route est fermée. (由于施工,道路关闭了。)
- Le vol a été annulé en raison du mauvais temps. (由于天气恶劣,航班被取消了。)
A la fois, Pour que
- À la fois
含义: 同时 用法: “À la fois”用于表示两个或多个动作或状态同时发生。它可以译为“同时”、“既...又...”。
例句:
- Il est à la fois médecin et écrivain. (他既是医生又是作家。)
- Ce film est à la fois drôle et triste. (这部电影既有趣又悲伤。)
- Pour que
含义: 为了,以便 用法: “Pour que”引导一个表示目的的从句,后面接虚拟式。它可以译为“为了...”,“以便...”。
例句:
- Je te donne ce livre pour que tu puisses étudier. (我把这本书给你,以便你学习。)
- Parle plus fort pour que tout le monde t'entende. (说大声点,以便所有人都能听到你。)
主句和从句的时态配合
主句时态 | 直接引语时态 | 间接引语时态 | 例句(直接引语) | 例句(间接引语) |
---|---|---|---|---|
现在时 Présent | 现在时 Présent | 不变 | Il dit : « Je suis fatigué. » | Il dit qu’il est fatigué. |
未来时 Futur simple | 不变 | Il dit : « Je partirai demain. » | Il dit qu’il partira demain. | |
复合过去时 Passé composé | 不变 | Il dit : « J’ai fini. » | Il dit qu’il a fini. | |
先将来时 Futur antérieur | 不变 | Il dit : « J’aurai fini. » | Il dit qu’il aura fini. | |
未完成过去时 Imparfait | 不变 | Il dit : « J’étais fatigué. » | Il dit qu’il était fatigué. | |
先过去时 Plus-que-parfait | 不变 | Il dit : « J’avais fini. » | Il dit qu’il avait fini. | |
命令式 Impératif | 不定式 Infinitif | Il dit : « Ferme la porte. » | Il dit de fermer la porte. | |
过去时 Passé | 现在时 Présent | 未完成过去时 Imparfait | Il a dit : « Je suis fatigué. » | Il a dit qu’il était fatigué. |
未来时 Futur simple | 现在条件式 Conditionnel présent | Il a dit : « Je partirai demain. » | Il a dit qu’il partirait le lendemain. | |
复合过去时 Passé composé | 先过去时 Plus-que-parfait | Il a dit : « J’ai fini. » | Il a dit qu’il avait fini. | |
先将来时 Futur antérieur | 过去条件式 Conditionnel passé | Il a dit : « J’aurai fini. » | Il a dit qu’il aurait fini. | |
未完成过去时 Imparfait | 不变 | Il a dit : « J’étais fatigué. » | Il a dit qu’il était fatigué. | |
先过去时 Plus-que-parfait | 不变 | Il a dit : « J’avais fini. » | Il a dit qu’il avait fini. | |
命令式 Impératif | 不定式 Infinitif | Il a dit : « Fermez la porte. » | Il a dit de fermer la porte. | |
将来时 Futur | 现在时 Présent | 不变 | Il dira : « Je suis fatigué. » | Il dira qu’il est fatigué. |
未来时 Futur simple | 不变 | Il dira : « Je partirai demain. » | Il dira qu’il partira demain. | |
复合过去时 Passé composé | 不变 | Il dira : « J’ai fini. » | Il dira qu’il a fini. | |
先将来时 Futur antérieur | 不变 | Il dira : « J’aurai fini. » | Il dira qu’il aura fini. | |
未完成过去时 Imparfait | 不变 | Il dira : « J’étais fatigué. » | Il dira qu’il était fatigué. | |
先过去时 Plus-que-parfait | 不变 | Il dira : « J’avais fini. » | Il dira qu’il avait fini. | |
命令式 Impératif | 不定式 Infinitif | Il dira : « Ferme la porte. » | Il dira de fermer la porte. |
过去分词的性数配合
1. 单独使用的过去分词
当过去分词单独使用时,它通常与它所修饰的名词的性数保持一致。
- 例子:Une lettre écrite (被写的信)
2. 复合过去时(Passé Composé)和直接宾语
直接宾语
在助动词之前时:过去分词与宾语保持一致
。- 例子:Les fleurs que j’ai cueillies (那些我摘的花)
直接宾语
在助动词之后时:过去分词不变
。- 例子:J’ai cueilli des fleurs (我摘了花)
3. 复合过去时中的自反动词
- 代词“se”是
直接宾语
时:过去分词与主语保持一致
。- 例子:Elles se sont lavées (她们洗了自己)
- 代词“se”是
间接宾语
时:过去分词不变
。- 例子:Elles se sont écrit (她们互相写信)
4. 复合过去时中的动词“avoir”
- 没有
直接宾语
或直接宾语
在助动词“avoir”之后:过去分词不变
。- 例子:Il a vu ses amis (他见了他的朋友)
直接宾语
在助动词“avoir”之前:过去分词与宾语保持一致
。- 例子:Les lettres qu'il a écrites (他写的信)
5. 复合过去时中的动词“être”
- 总是与
主语保持一致
。- 例子:Elle est partie (她走了)
- 例子:Ils sont arrivés (他们到了)
6. 复合过去时中的被动
语态
- 过去分词与
主语保持一致
。- 例子:La lettre a été écrite (信被写了)
- 例子:Les lettres ont été écrites (信被写了)
具体例子总结:
- 主动语态与动词“avoir”:
- J’ai mangé une pomme (我吃了一个苹果) -> 直接宾语在助动词后,过去分词不变。
- La pomme que j’ai mangée (我吃的苹果) -> 直接宾语在助动词前,过去分词与宾语“pomme”一致。
- 主动语态与动词“être”:
- Elle est partie (她走了) -> 过去分词与主语“elle”一致。
- Ils sont arrivés (他们到了) -> 过去分词与主语“ils”一致。
- 自反动词:
- Elles se sont lavées (她们洗了自己) -> “se”是直接宾语,过去分词与主语一致。
- Elles se sont écrit (她们互相写信) -> “se”是间接宾语,过去分词不变。
- 被动语态:
- La lettre a été écrite (信被写了) -> 过去分词与主语“lettre”一致。
- Les lettres ont été écrites (信被写了) -> 过去分词与主语“lettres”一致。
这些规则帮助我们确定过去分词在不同
Au fur et à mesure que, Après que, Au cas où
Au fur et à mesure que
含义: 随着,逐步地 用法: “Au fur et à mesure que”用于表示两个动作或事件是同步进行的,表示随着一个动作的进行,另一个动作也在进行。
例句:
- Au fur et à mesure que le temps passe, il devient plus sage.(随着时间的流逝,他变得更加智慧。)
- Au fur et à mesure que nous avançons, le chemin devient plus difficile.(随着我们前进,路变得更困难。)
Après que
含义: 在……之后 用法: “Après que”用于引导一个表示时间的从句,表示一个动作在另一个动作之后发生。注意,法语中“après que”从句的动词通常使用直陈式,而不是虚拟式。
例句:
- Après que tu es parti, nous avons commencé à dîner.(你离开之后,我们开始吃晚饭。)
- Il a téléphoné après que j'ai envoyé le message.(我发了信息之后,他打了电话。)
Au cas où
含义: 以防万一,万一 用法: “Au cas où”用于表示一种可能性或预防措施,后面通常接条件式,表示假设的情况或预防措施。
例句:
- Prends ton parapluie au cas où il pleuvrait.(带上你的伞,以防下雨。)
- Au cas où tu aurais besoin de moi, appelle-moi.(如果你需要我,给我打电话。)
不同连词与时态的配合
条件式
连词/短语 | 示例 | 中文解释 |
---|---|---|
Si | Si j'étais riche, j'achèterais une grande maison. | 如果 |
Au cas où | Prends ton parapluie au cas où il pleuve. | 如果,以防万一 |
En cas de | En cas de pluie, la fête aura lieu à l'intérieur. | 如果,假如 |
Pour autant que | Pour autant que je sache, il n'a pas encore décidé. | 就我所知,只要 |
Supposons que | Supposons qu'il pleuve, que ferons-nous ? | 假设,设想 |
À moins de | À moins de réussir l'examen, il ne pourra pas passer à la prochaine année. | 除非,如果不 |
Tel que | Tel qu'il est, il doit travailler plus. | 就……来说,如同 |
Excepté si | Excepté si vous me promettez, je ne viendrai pas. | 除非,如果不 |
Quand bien même | Quand bien même il pleuvrait, nous irions faire une promenade. | 就算,即使 |
虚拟式
连词/短语 | 示例 | 中文解释 |
---|---|---|
Avant que | Avant qu'il parte, je veux lui parler. | 在……之前 |
Bien que | Bien qu'il soit tard, nous continuerons la réunion. | 虽然,尽管 |
À moins que | Je ne sortirai pas à moins qu'il fasse beau. | 除非 |
Pour que | Il travaille dur pour que son projet soit un succès. | 为了,以便 |
Afin que | Elle a étudié beaucoup afin que son examen se passe bien. | 为了,以便 |
Quoi que | Quoi qu'il fasse, je serai toujours là pour lui. | 无论……什么,不管 |
Pourvu que | Je viendrai à la fête pourvu qu'il y ait de la musique. | 只要 |
De peur que | Il ferme la fenêtre de peur qu'il fasse froid. | 以免 |
Jusqu'à ce que | Restez ici jusqu'à ce qu'il soit de retour. | 直到……为止 |
Quel que soit | Quel que soit le temps, nous sortirons. | 无论……什么,不管 |